Всемирная История
История

Гимн Туниса

Государственный гимн Туниса

Защитники Отечества (араб. حماة الحمى‎) — государственный гимн Туниса, принятый в ноябре 1987 года.

Часть текста тунисского гимна («حماة الحمى», что можно перевести как «Защитники отечества») написал египетский поэт Мустафа Садик ар-Рафии в 1930 году. Чуть позднее этот стих приобрел популярность, дополненный строками Абуль-Касим аш-Шабби. Для Туниса музыку написал опытный композитор, автор гимнов двух соседних стран, Мухаммад Абдуль-Ваххаб. Впервые он прозвучал в революционные годы свержения монархии. В 1987 году после окончания Жасминовой революции статус гимна закрепили официально.

Флаг Туниса

Текст Гимна


Гимн Туниса на родном языке (Арабский):

حماة الحمى يا حماة الحمى
هلموا هلموا لمجد الزمــن
لقد صرخت في عروقنا الدماء
نموت نموت و يحيا الوطن
لتدو السماوات برعدها
لترم الصواعق نيرانها
إلى عز تونس إلى مجدها
رجال البلاد و شبانها
فلا عاش في تونس من خانها
ولا عاش من ليس من جندها
نموت و نحيا على عهدها
حياة الكرام و موت العظام
ورثنا السواعد بين الأمم
صخورا صخورا كهذا البناء
سواعد يهتز فوقها العلم
نباهي به و يباهي بنا
و فيها كفا للعلى والهمم
و فيها ضمان لنيل المنى
و فيها لأعداء تونس نقم
و فيها لمن سالمونا السلام
إذا الشعب يوما أراد الحياة
فلا بدّ أن يستجيب القدر
ولا بد لليل أن ينجلي
ولا بد للقيد أن ينكســر


Транслитерация:

Humat al-hima ya humat al-hima
Halummu halummu li-majdi-z-zaman
Laqad sarakhat fi ‘uruqina-d-dima
Namutu namutu wa yahya-l-watan
Litadwi-s-samawatu bira’diha
Litarmi-s-sawa’iqu niranaha
Ila ‘izzi Tunis ila majdiha
Rijala-l-biladi Wa shubbanaha
Fala ‘asha fi Tunis man khanaha
Wa la ‘asha man laysa min jundiha
Namutu wa nahya ‘ala ‘ahdiha
Hayata-l-kirami wa mawta-l-‘idham
Chorus
Warithna-s-sawa’ida bayn al-‘umam
Sukhuran sukhuran kahadha-l-bina
Sawa’idu yahtazzou fawqaha-l-‘alam
Nubahi bihi wa yubahi bina
Wa fiha kafa li-l-‘ula wa-l-himam
Wa fiha dhamanun linayl-il-muna
Wa fiha li’a’da’i Tunis niqam
Wa fiha liman salamuna-s-salam
Chorus
Idha-sh-sha’bu yawman ‘arad al-haya
Fala budda ‘an yastajib al-qadar
Wala budda li-l-layli an yanjali
Wa la budda li-l-qaydi an yankasir


Гимн Туниса на русском языке:

О защитники Отечества!
Сплотитесь вокруг во славу нашего времени!
Кровь пульсирует в наших венах,
Мы умираем ради нашей земли.
Пусть небеса с ревом грома.
Пусть молнии дождь с огнем.
Мужчины и молодежь Туниса,
Встаньте за ее могущество и славу.
Нет места для предателей в Тунисе,
Только для тех, кто защищает его!
Мы живем и умираем верными Тунису,
Достойная жизнь и славная смерть.



  • Здравствуйте Господа! Пожалуйста, поддержите проект! На содержание сайта каждый месяц уходит деньги ($) и горы энтузиазма. 🙁 Если наш сайт помог Вам и Вы хотите поддержать проект 🙂 , то можно сделать это, перечислив денежные средства любым из следующих способов. Путём перечисления электронных денег:
  1. R819906736816 (wmr) рубли.
  2. Z177913641953 (wmz) доллары.
  3. E810620923590 (wme)евро.
  4. Payeer-кошелёк: P34018761
  5. Киви-кошелёк (qiwi): +998935323888
  6. DonationAlerts: http://www.donationalerts.ru/r/veknoviy
  • Полученная помощь будет использована и направлена на продолжение развития ресурса, Оплата хостинга и Домена.

Гимн Туниса Обновлено: Январь 11, 2017 Автором: admin

Добавить комментарий

Пожалуйста, поддержите проект
Помощь сайту:
  1. R819906736816 (wmr) рубли.
  2. Z177913641953 (wmz) доллары.
  3. E810620923590 (wme)евро.
  4. Payeer-кошелёк: P34018761
  5. Киви-кошелёк (qiwi): +998935323888
  6. DonationAlerts: http://www.donationalerts.ru/r/veknoviy Полученная помощь будет использована и направлена на продолжение развития ресурса, Оплата хостинга и Домена.